Dang Thuy Tram
En junio de 1970 Tram escribió, “No, ya no soy una niña. He crecido. He sobrevivido a grandes dificultades , pero de alguna forma en este momento añoro profundamente las caricias de mi madre. Incluso la mano de un ser querido o un conocido sería suficiente. Ven a mi, coge mi mano, siente mi soledad y dame el amor y fuerza para continuar en este camino peligroso que me queda por delante"
Dos días después fue abatida.Treinta y cinco años después, su madre pudo leer esas palabras.
Sólo las madres conocen lo mucho que sufren, padecen y sienten.
Este libro, está basado en un documento real, el diario de una joven vietnamita, doctora de un hospital de campaña durante la guerra, que en sus pocos ratos libres escribe sobre su devoción a la familia, el anhelo de reencontrarse con su amor y la lucha por probar su lealtad a su país. Conservado por un oficial de la inteligencia norteamericana, que en contra de su obligación y por consejo del traductor, decidió no quemarlo. Tras esos años, consiguió dar con la familia y finalmente su madre viajó a recoger el original. Convertido en un best seller en Vietnam, también se ha hecho una película.
Dang Thuy Tram
Dos días después fue abatida.Treinta y cinco años después, su madre pudo leer esas palabras.
Sólo las madres conocen lo mucho que sufren, padecen y sienten.

Dang Thuy Tram
2 comentarios:
leí este libro hace algún tiempo, cuando todo lo que supiera a oriental nos llamaba, me emocionó como la primera vez que lei el diario de Ana Frank.
un beso
laura
Me lo compré hará 2 años y me ha sido imposible terminarlo, no porque no me gustara, sino por la dureza/tristeza de lo que cuenta...
Publicar un comentario